外国人がいこくじんのための生活せいかつ相談そうだん

Advisory Services & Support for Foreigners (Free・Privacy strictly ensured)

面向外国人的咨询 (免费・严守保密

외국인을 위한 생활상담 (무료・비밀엄수)

Consulta y ayuda para extranjeros (Gratis y privacidad absoluta)

Service de consultation et d’assistance pour les étrangers (Gratuit. Confidentialité garantie)

 

毎週まいしゅう 木曜日もくようび土曜日どようび 13:30~15:30

無料むりょう秘密ひみつまもります

 

外国人のための生活相談

日本にほんでの生活せいかつこまっていることはありませんか?

ボランティアぼらんてぃあがあなたのくに言葉ことば相談そうだんにのります。

English  中文  한국어  Español  Français  Deutsch  Filipino  فارسی

advisory-service-subimage

You can ask for advice from volunteers about problems related to daily life, job, child care, school, visa (status of residence), marriage, divorce, etc..
We can also provide translation services, and interpreters to accompany you to City Office, hospitals, etc.

Every Thursday & Saturday, 1:30 p.m.~ 3:30 p.m. (No appointment needed)

 

在您苦恼的时候,请前来咨询。请务必来电、来访町田国际交流中心!
<咨询内容>有关签证、劳动问题、结婚、离婚、子女、健康问题等的咨询及协助办理市役所等各类手续的口译服务

每周星期四、星期六 下午 1:30 ~ 3:30(无需预约)

 

자원봉사자가 일상생활에서 혼자 해결하기 힘든 문제에 대해서 상담해 드립니다.
<상 담 내 용>생활, 노동문제, 육아, 학교, 비자(체류자격), 결혼, 이혼, 번역, 통역(시청, 병원등)

매주 목요일・토요일 13:30 ~ 15:30 (예약없이도 가능)

 

No tengan dudas en consultar con los voluntarios sobre problemas, dudas o cualquier cosa en su vida diaria.
<Consultas>sobre vida diaria, problemas relacionados con el trabajo, cuidados de hijos, escuelas, visa (status de residencia), casamiento, divorcio, traducción, servicio de intérprete (por ejemplo, en la municipalidad u hospitales), etc

Jueves y sábado, 1:30 p.m. ~ 3:30 p.m. (La cita no es necesaria)

 

Vous y rencontrerez nos bénévoles qui répondront à vos questions et vous aideront à résoudre vos problèmes de la vie quotidienne au Japon : travail, garde d’enfant, école, visa (statut de résidence), mariage, divorce, traduction, accompagnement avec interprète ( à la mairie, à l’hôpital, etc.).

Permanence le jeudi et le samedi entre 13:30 et 15:30

(Il est conseillé de prendre rendez-vous)

 


外国人相談 (Advisory Service for Foreigners)

読み込み中... 読み込み中...