外国人がいこくじんのための生活せいかつ相談そうだん

Advisory Services & Support for Foreigners (Free・Confidentiality)

为外国人提供生活咨询 (免费・保护您的秘密

외국인을 위한 생활상담 (무료・비밀을 지킵니다)

Consulta y ayuda para extranjeros (Gratis y Estricta Confidencialidad)

Service de consultation et d’assistance pour les étrangers (Gratuit. Confidentialité garantie)

 

毎週まいしゅう 火曜日かようび木曜日もくようび土曜日どようび 13:30~15:30 予約よやく必要ひつよう5日いつかまえまで)

外国人のための生活相談

日本にほんでの生活せいかつこまっていることはありませんか?

ボランティアぼらんてぃあがあなたのくに言葉ことば相談そうだんにのります。

電話でんわ・Eメールめーるオンラインおんらいんでも相談そうだんできます。

無料むりょう秘密ひみつまもります



 

English  中文  한국어  Español  Français  Deutsch فارسی Filipino

You can ask for advice from volunteers about problems in your life in Japan.

Consultation Content : daily life, work, childcare, school, visa (status of residence), marriage, divorce, COVID-19, etc. / translation, interpretation

Consultation Means : in person at the Center, by phone, e-mail, or online.

Every Tuesday, Thursday & Saturday,  1:30 p.m. 3:30 p.m.

(( Appointment needed, 5 days in advance ))

Please wear a mask at the Center in order to prevent COVID-19.

 

当您在日本生活遇到困难的时候,我们有志愿者可以帮忙。

咨询内容:日常生活・劳动问题、育儿、学校生活、签证(居留资格)、结婚、离婚、

COVID-19, 翻译、口译、等等。

咨询手段:在中心咨询、或通过电话、电子邮件、在线咨询。

每周 星期二・四・六  下午1:30p.m.3:30 p.m.

(需要提前5天预约)

COVID-19务必佩戴口罩。

외국인을 위한 생활 상담(무료비밀을 지킵니다)

일본 생활에서 곤란을 겪고 있는 것에 대해 자원봉사자가 상담을 해 드립니다.

상담 내용:일상 생활, 일, 육아, 학교, 비자(체류 자격), 결혼, 이혼, 코로나19, 번역, 통역 등

상담 방법:센터에서의 상담, 전화, 이메일, 온라인

매주 토요일 130p.m.330p.m.

((상담을 원하시는 날의 5 전까지 예약을 주시기 바랍니다.))

코로나19 예방을 위해 센터에서는 반드시 마스크를 착용해 주십시오

 

 Consulta: trabajo, cuidados de hijos, escuelas, visa (status de residencia), casamiento,

    divorcio, COVID-19, etc. / servicio de traducción e interpretación

     Modo de consulta: en el Centro, por teléfono o correo electrónico, o en línea.

Todos los martes, jueves y sábados, 1:30 p.m.~3:30 p.m.

((Hagan una cita con 5 días de anticipación.))

En el Centro no se olviden de ponerse mascarilla a fin de prevenir COVID-19 .

 

Vous y rencontrerez nos bénévoles qui répondront à vos questions et vous aideront à résoudre vos problèmes de la vie quotidienne au Japon : travail, garde d’enfant, école, visa (statut de résidence), mariage, divorce, covid-19, traduction, interprète etc.

Ces services seront fournis soit sur place, soit au téléphone, soit par mail et soit on ligne

le mardi, le jeudi et le samedi / entre 13 :30 et 15 :30

( (entretien sur réservation obligatoire cinq jours à l’avance ) )

  Pour prévenir toute propagation du Covid-19, le port du masque est obligatoire pendant votre viste au Centre.


外国人相談 (Advisory Service for Foreigners)